O Portal da Língua Portuguesa da Fundação para a Ciência e Tecnologia, apresenta uma ferramenta informática que permite a conversão de conteúdos de ficheiros de texto para a nova grafia - Acordo Ortográfico em vigor.
Suporta vários formatos e permite converter em simultâneo um número elevado de ficheiros de qualquer dimensão: DOC e DOCX - documentos Microsoft Word; HTML - páginas web; ODT - documentos do OpenOffice.org; PDF - formato de documento portátil; RTF - formato de texto rico; TXT - documentos de texto; XML - linguagem de marcação; e ainda qualquer documento de texto simples sem anotação.
Temos de falar brasileiro para sermos competitivos? Será que é mesmo isso?
Quantas variações de inglês existem? E de francês? E de espanhol? Será que eles andam feitos parvos a fazer desacordos como nós?...
Enfim!...
Discordo de ambos e já o disse várias vezes. A língua não evolui por acordo, nem por contra-acordo. O que o acordo faz é proteger alguns interesses e tentar algumas experiências políticas. Ora, eu como autor só posso concordar com um maior entendimento editorial (porque é disso que trata o acordo, fundamentalmente) entre estes dois países. Dispenso-me de listar as razões ;)
Paulo Querido
Além disso, o acordo visa menos pormenores linguísticos e mais interesses editoriais. E protege o mais pequeno (Portugal). Se alguém devia ignorar o acordo, eram os brasileiros. Não nós.
Não vimos o Inglês (mesmo por razões editoriais) a fazer qualquer acordo como o "americano", "o canadiano" (com a excepção do "colonato francês"), o "australiano", o "neozelandês", etc, etc... ;)